What are you doing/reading?

  • What are you doing?
    何をしていますか。
    nani-o shite imasu-ka?
    Wh-ACC do PROGRESSIVE-Q

    What are you reading?
    何を読んでいますか。
    nani-o yonde imasu-ka?
    Wh-ACC read PROGRESSIVE-Q
     
    Hello another option (warning: you can use this only if the person in question is your friend and you are very curious about what he/she is doing)....
    Nani shiteru no?
    Nani yonderu no?

    ;)
     
    I'm not so well-versed in Japanese, but the questions Cereth listed sound feminine to me. Perhaps I am wrong?

    And what of this:

    Nani shiten da?
     
    I'm not so well-versed in Japanese, but the questions Cereth listed sound feminine to me. Perhaps I am wrong?

    And what of this:

    Nani shiten da?
    I have an impression that men of their 40s or above are less likely to use this form than the younger generation or women in the same age group. Perhaps -no as the question marker in casual speech was once a female trait. Yet, as part of a younger generation, I don't feel particularly these forms are feminine. They are just casual.

    As for "Nani shiten da?", I feel there is a reproachful connotation.
     
    Other casual alternatives:

    What are you doing?

    Nani shiten no?
    Nani yatteru no?
    Nani yatten no?

    What are you reading?

    Nani yonden no?
     
    Back
    Top