Do the native Russian speakers have a very keen ear for voiced stop consonants?
What if some one says брокколи - вкусный овощ as Прокколи - вкусный овощ, or как это было as как это Пыло?
---------------
Language background:
The native Mandarin Chinese speakers are sensitive to whether a (voiceless) stop is aspirated while not to wether a stop is voiced or voiceless.
Actually most Mandarin speaking people have no idea what a voiced stop sounds like and have trouble in making them when learning foreign languages which distinguish voiced stops from voiceless ones. Quite often they will make a voiceless unaspirated stop and mistake it for a voiced one.
For example in the Chinese illusive idiom 大动干戈 (dà dòng gāngē in Pinyin)/'tä˥˩tuŋ˥˩kɑŋ˥˥kɤ˥˥/ both /t/ sounds and both /k/s
are unaspirated voiceless stops and do not pronounce voiced.
If someone does pronounce any of them aspirated, the listener will immediately perceive that and thereby be baffled, or decide that the speaker has made a pronouncing mistake.
But if they are pronounced as /d/ for /t/, or /g/ for /k/, the listener will feel that fine and might not even notice the difference.
What if some one says брокколи - вкусный овощ as Прокколи - вкусный овощ, or как это было as как это Пыло?
---------------
Language background:
The native Mandarin Chinese speakers are sensitive to whether a (voiceless) stop is aspirated while not to wether a stop is voiced or voiceless.
Actually most Mandarin speaking people have no idea what a voiced stop sounds like and have trouble in making them when learning foreign languages which distinguish voiced stops from voiceless ones. Quite often they will make a voiceless unaspirated stop and mistake it for a voiced one.
For example in the Chinese illusive idiom 大动干戈 (dà dòng gāngē in Pinyin)/'tä˥˩tuŋ˥˩kɑŋ˥˥kɤ˥˥/ both /t/ sounds and both /k/s
are unaspirated voiceless stops and do not pronounce voiced.
If someone does pronounce any of them aspirated, the listener will immediately perceive that and thereby be baffled, or decide that the speaker has made a pronouncing mistake.
But if they are pronounced as /d/ for /t/, or /g/ for /k/, the listener will feel that fine and might not even notice the difference.