what is the difference between 원하고 원하 and 원해?
그근 편지를 원하
he wants a letter
그근 편지를 원하고
he wants a letter
그근 편지를 원해
he wants a letter
are those the correct translations? if so what's the difference between them?
그근 편지를 원하
he wants a letter
그근 편지를 원하고
he wants a letter
그근 편지를 원해
he wants a letter
are those the correct translations? if so what's the difference between them?
Last edited: