What is the difference between V-는걸 vs V-는것을?

< Previous | Next >


New Member
English/French - US/France
Hi everyone,

Long time lurker, first time poster.

I'm currently trying to write I like cooking Mexican food in Korean, and have found two different ways to change 요리하다 into a noun, either 요리하는걸 or 요리하는것을. Are they both correct, or is one better that the other?

The final sentence I currently have is

저는 멕시코 음식 요리하??? 좋아해요.

Also, slightly related: I just started Korean after two years of Japanese, so I have (almost) no idea where spaces go (since they're more or less optional in Japanese from what I was taught). Is my spacing correct?

Thanks for any help!
  • Rance

    Senior Member
    Welcome to the forum. ^^

    걸 is a colloquial style of 것을.
    So they are interchangeable.
    About spacing, you need space after 는.

    저는 멕시코 음식 요리하는 것을 좋아해요. (O)
    저는 멕시코 음식 요리하는 걸 좋아해요. (O)

    Other colloquial forms of 것

    것은 = 건
    그런 건 빨리 말해야지

    것이 = 게
    먹을 게 없네

    것 = 거
    그럴 거야
    Last edited:


    New Member
    English- American
    Little late, lol, but I would like to add, as Rance mentioned: naturally, because 걸 and the other colloquial forms, they are widely used in speech. As I understand, 것을 and the non-contracted forms are used more in writing.

    Just thought I'd throw that in there since my Korean friends kept correcting me to say 거/게 whenever I'd say 것이 and I had no idea how to differentiate between different usage.
    < Previous | Next >