What would you like to eat?

地獄の森_jigoku_no_mori

Member
Canadian English :)(Also French)
I'm going to start working at a restaurant today, and there's a strong chance that at some point, we will have French speakers come in to eat. I've never really served anyone in French before, and I was wondering what the most appropriate phrase to ask what they want to eat is.
I'm thinking either:
Qu'est-ce que vous voudriez à manger?
or
Que voulez-vous à manger?

Any help with this, or any tips about serving in French would be appreciated.
 
  • Benoît abroad

    Senior Member
    Français, France
    Voici quelques phrases régulièrement entendues:

    "Qu'est-ce qui vous ferait plaisir?" pour l'apéritif par exemple où il n'y a généralement pas de carte à proprement parler.

    Après que les convives auront analysé le menu: "Avez-vous fait votre choix?"

    "Désirez-vous un café/un dessert/un pousse-café (liqueur)? pour la fin du repas.

    "Prendrez-vous du vin"?

    En fait, il y en a bien plus, vous vous en doutez....
     

    Areyou Crazy

    Senior Member
    England English speaker
    hi jigoku
    j'ai entendu
    'Qu' est -ce que vous voulez manger' le plus souvent'
    I hear the phrase above the most often
    But a French person will tell you. It depends on the restaurant. Your selected phrases seem ok but the second is one I haven't heard employed
    In most places in PARIS they say
    either: 'oui?'
    or ''qu' est ce que vous voulez''
    they are rude so don't worry about it! bonne chance au boulot
     

    Benoît abroad

    Senior Member
    Français, France
    Thanks for the compliment of rude Frenchies "Areyou Crazy"!

    Be aware of generalities please!

    Anyway "Que voulez-vous à manger" is not correct. No need of "à":

    "Que voulez-vous manger?" is OK
     
    < Previous | Next >
    Top