I've found in Liddell &Scott Greek-English Lexicon the following explanation for one of the meanings of "μεταβολή":
" as a military term, wheeling about, being a double "
. I wonder what exactly does it refer to in that context because I can't guess and I want to find a translation to Spanish. Thanks
" as a military term, wheeling about, being a double "
. I wonder what exactly does it refer to in that context because I can't guess and I want to find a translation to Spanish. Thanks