When on October 14, 2017, at 4:30 the bells in the Church start to ring, we will stand at the altar.

Pedro8686

Member
Polish
Hello, I translated this sentence for a wedding invitation for my friend. Do you think it's correct? Thanks (of course names, etc. have been changed)

When on October 14, 2017, at 4:30 p.m. the bells in the Church start to ring, we, Eve Bowie and John Doe, will stand at the altar.
 
  • Pedro8686

    Member
    Polish
    For example punctuation and I'm not sure if I should write "the bells ... will start to ring" because it will be a particular, planned event.
     

    bibliolept

    Senior Member
    AE, Español
    The only thing I might suggest is reconnecting "when" to the phrase to which it seems to correspond: "On October 14, 2017, at 4:30 p.m., when the bells in the Church start to ring, we, Eve Bowie and John Doe, will stand at the altar."

    I assume that someone has arranged for the bells to ring at that time? Or will they ring after the ceremony is completed?
     
    < Previous | Next >
    Top