Where do you go?/where are you going?

< Previous | Next >

hurtado

Member
Spain, Spanish
¡Hola! Realmente, comprendí la diferencia entre el presente y el presente continuo, pero ahora bien...en la pregunta Where do you go?/Where are you going? no comprendo muy bien la diferencia, ya que cuando se pregunta ¿donde vas?, el sentido temporal no es muy claro.

Es decir, si por ejemplo alguien me ve en la calle andando, ¿me podría decir Where do you go?/Where are you going? y estarían 100% correctas las dos, o where do you go no seria usual/totalmente correcto?

Thanks in advance.
 
  • Swettenham

    Senior Member
    U.S.
    Si alguien te ve en la calle andando, él o ella te preguntará "Where are you going?"

    El presente continuo se usa mucho más en inglés que en español. "Where do you go" es adecuado a acciones habituales, como en "Where do you go every day?" "Where do you go after school on Tuesdays?" "Where do you go when you want good food?"

    Pero en tu ejemplo, ya que estás yendo a algún lugar cuando la persona te ve, y la persona quiere saber adonde estás yendo, se utiliza el presente continuo.

    Saludos :)
     
    < Previous | Next >
    Top