Which (relating to a concept)

Discussion in 'Русский (Russian)' started by McBabe, Feb 21, 2012.

  1. McBabe Senior Member

    Paris
    English- British
    Hi everyone,

    fairly basic question but the wordreference dictionary didn't have it, and I am currently without my 'real' dictionary! I was wondering how you say which when it refers to an idea/concept (corresponding to the French 'ce que/qui', the German 'was', the Italian 'il che' etc).

    For example: "He went to the party without me, which I found very annoying".

    Thanks in advance!
     
  2. Natalisha Senior Member

    Russian
    We say что.
     
  3. Explorer41 Senior Member

    ... and decline it in cases: "он пошёл на вечеринку без меня, от чего я изрядно разозлился". ;) Ну, или "разозлилась".

    Other phrases: "..., чему я несказанно обрадовался", "..., что я не преминул заметить", and also many-many.
     
    Last edited: Feb 21, 2012
  4. morzh

    morzh Banned

    USA
    Russian
    не по-русски как-то.
    "Она пошла на вечеринку без меня, отчего я изрядно нажрался". :)
    Я к тому, что здесь "отчего" - ето не "от чего". Поетому склонением "что" ето здесь не назвать.

    "От чего гильотина - лучшее лекарство?" - вот, тут - раздельно.
     
  5. Explorer41 Senior Member

    Здесь — да. "Союзное слово"* "отчего" действительно существует :) и в данном случае служит для выражения причины действия, выраженного в предложении, содержащем "отчего".

    В моём примере я использовал выражение из двух слов, смысл которого, в общем-то, тоже замыкается на причинности в данном контексте, но, по моему ощущению, выражает не столько причину действия, выраженного во втором предложении ("я разозлился"), сколько эффект на это действие со стороны действия, выраженного в первом предложении. Одно из этих двух слов — как раз "что" в родительном падеже. Примеры использования подобной логики, наверно, действительно редки, но они существуют: "я уничтожил пятерых человек, и от этого мне грустно".

    Если же Вы хотите иметь совершенно бесспорный пример со склонением слова "что" в родительном падеже, то пожалуйста: "он пошёл на вечеринку без меня, из-за чего мне стало не по себе" (≈ "..., which I found very strange and intimidating").

    =========

    * "союзным словом" "отчего" названо в толковом словаре С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Почему не просто "союз" — я не знаю. Кроме того, было указано, что "отчего" — это ещё и местоименное наречие.
     
    Last edited: Feb 22, 2012
  6. morzh

    morzh Banned

    USA
    Russian
    Да, поди пойми их терминологию.
    Но самого факта склонения я, конечно же, не оспариваю.
    Но, если кому неохота склонять, можно вмсето "из-за чего я разозлился" сказать "что меня разозлило".
    Problem solved - no declining. :D
     
  7. McBabe Senior Member

    Paris
    English- British
    Sorry I seem to have completely forgotten to reply to this! Thank you all for your help.

    Explorer41, where would we be if Russian didn't decline everything?! Probably all speaking better Russian, that's where..!
     
  8. ({[|]}) Member

    Hello, McBabe, Russian indeed does decline nouns and adjectives, but nouns and adjectives as such don't decline Russian!
     

Share This Page

Loading...