Mam problemy z róznicą między "conocer" y "saber" po hiszpańsku bo i conocer i saber znacy "to know" po angielsku, i w tym jest problem; jak je odróżnić?
Jeżeli powiem:
"conzco", czy to jest to sama jak "znam"?
Conozco el precoso; znam cene.
a czy "sé" znacy "wiem"?
yo sé que es el precioso; ja wiem jaka jest cena.
Jeżeli te słowa by mieli te same znaczenia to bybyło mi ładwiej... :/
Jeżeli powiem:
"conzco", czy to jest to sama jak "znam"?
Conozco el precoso; znam cene.
a czy "sé" znacy "wiem"?
yo sé que es el precioso; ja wiem jaka jest cena.
Jeżeli te słowa by mieli te same znaczenia to bybyło mi ładwiej... :/