Wildlife viewing

  • RuK

    Senior Member
    English/lives France
    suis d'accord, ce serait plus facile avec la phrase entière. Mais plutôt que la nature, je dirais la faune sauvage - ça exclut les palmiers et les herbes folles..
     

    Ulvova Peili

    Senior Member
    Parisian French
    Ya pas besoin dun contexte normalement, c'est le nom dune activite, qui fait partie du ranch ou je me trouve. Ils font aussi de la chasse etc et donc wildlife viewing, c'est une de leurs activites, donc les gens viennent plutot pendant l'ete et un guide les emmenent et traque des animaux pour leur montrer et leur parler de cet animal, sinon c'est plus comme une introduction a la faune et la flore du coin. Mais je suis sure que ça existe egalement en français. Ca aide ? :)
     

    Ulvova Peili

    Senior Member
    Parisian French
    Mais ça ne se dit pas de dire, aujourd'hui on va faire de l'observation de la faune ou je vais aller observer la faune, enfin c'est pas l'activite specifique, n'importe qui peut dire ça. Mais comme l'anglais est bien connu pour etre plus precis, je crois que je vais rester insatisfaite. Merci quand meme pour votre aide !
     

    anangelaway

    Senior Member
    French
    Bonjour Ulvova Peili, :)

    En titre, je pense que oui, tu peux garder le ''Observation de la faune et flore (du site/des alentours/du coin)''. Regarde ici, tu trouves pas mal de résultats.
    Également, dans un texte de description, je pense que tu peux utiliser :
    ''aujourd'hui, nous effectuerons une randonnée naturaliste afin d'observer la faune et flore (sauvage) de...'' par exemple.

    Sinon, ce que j'utilsais souvent dans mes textes quand j'étais au Costa Rica, c'était donc en titre par exemple :
    - Découverte de la faune et flore du site/du coin/du parc, etc... (randonnée/promenade guidée à la découverte de la nature sauvage)
     

    Ulvova Peili

    Senior Member
    Parisian French
    Merci beaucoup. C'est deja plus precis meme si je trouve que rien n'arrive a egaler lequivalent anglais (en deux mots je veux dire). ''Randonnee guidee a la decouverte de la faune et de la flore'' est pas mal du tout. je pense que je vais m'en tenir a ça. Merci encore.
     
    Top