Wir gehen in eine Bar in einer kleinen Straße. ¿Doble dativo?

< Previous | Next >

Ehecacihuatl

New Member
Español - México
Por favor, necesito ayuda para comprender el uso de "eine" y de "einer" así como el de "kleinen" en la siguiente oración:
Wir gehen in eine Bar in einer kleinen Straße.
 
  • Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    "eine Bar" es un acusativo. "Bar" es sustantivo femenino en alemán. Es acusativo porque indica movimiento.
    "einer kleinen Straße" es un dativo. Es dativo porque es algo estático: el bar se encuentra en una pequeña calle.

    PD. Bienvenido a los foros.
     

    Ehecacihuatl

    New Member
    Español - México
    "eine Bar" es un acusativo. "Bar" es sustantivo femenino en alemán. Es acusativo porque indica movimiento.
    "einer kleinen Straße" es un dativo. Es dativo porque es algo estático: el bar se encuentra en una pequeña calle.

    PD. Bienvenido a los foros.
    Muchas gracias. Así que la preposición "in" puede preceder un acusativo si acompaña a un verbo de movimiento como gehen o laufen, pero precede un dativo si acompaña a un verbo estático como sein o bleiben, ¿es correcta esta deducción? Por último, ¿por qué "in einer kleinen" y no "in einer kleiner Straße"? Gracias anticipadas por la atención.
     

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Así que la preposición "in" puede preceder un acusativo si acompaña a un verbo de movimiento como gehen o laufen, pero precede un dativo si acompaña a un verbo estático como sein o bleiben, ¿es correcta esta deducción?
    Sí.
    Por último, ¿por qué "in einer kleinen" y no "in einer kleiner Straße"?
    La declinación de los adjetivos en alemán depende de si el adjetivo va precedido de un artículo o no. Cuando hay un artículo delante del adjetivo, sigue la declinación débil y en la declinación débil la forma del dativo de un adjetivo que modifica un sustantivo femenino se termina en "-en", no en "-er".
    En la declinación fuerte, sí sería "kleiner Straße".

    PD. No estoy seguro de que "declinación débil/fuerte" sea el término correcto; es como lo llaman en mi gramática, pero no es una gramática editada en español.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top