wireless boom and lavalier (microphones)

ColCanada

New Member
Spanish, Colombia
Hola Nuevamente!

Estos son otros dos términos (de la industria del cine) para denotar la tecnología a emplear en la filmación,
"we will be filming people with wireless boom and lavalier".
Qué son estos ? Al parecer "lavalier" se deja tal cual, mas no se.
Gracias.
 
  • Moritzchen

    Senior Member
    Spanish, USA
    el boom es el micrófono que toma los sonidos en general. Los lavalier son los micrófonos que te ponen en la espalda con cinta adhesiva y tienen un transmisor para grabar tu voz.
     

    iheartL&O

    Senior Member
    American English
    Estoy abriendo este hilo de nuevo porque quiero preguntar cómo se dice "los micrófonos que te ponen en la espalda con cinta adhesiva y tienen un transmisor para grabar tu voz" en español. ¿tiene un nombre especifico?

    Busco una traducción para "lavalier" (tambien lo he visto escrito: lavaliere)
     

    lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    Wikipedia lo define como micrófono de solapa
    Claro, eso es el lavalier, un tipo de micrófono pequeño que se pone en la solapa de una chaqueta o en el cuello de un traje de mujer.

    En cuanto a boom, nuestro diccionario lo traduce como jirafa
    boom - English-Spanish Dictionary - WordReference.com

    Además,
    jirafa
    3. f. Cinem. y TV. Mecanismo que permite mover el micrófono y ampliar su alcance, segúnlas necesidades de la escena.​

    saludos,
    LN
     

    Attachments

    Ciprianus

    Banned
    Castellano Argentina
    En Argentina micrófono corbatero/solapero.
    Y boom es el boom en muchos paises.
    Jirafa significa más boom stand (un tipo de pedestal) que boom mic (pértiga con mic. grande sin pedestal)
     
    < Previous | Next >
    Top