without being fully extended

< Previous | Next >

hhtt

Senior Member
Turkish
"Olympiakos won the match without ever being fully extend" cümlesini Türkçe'ye nasıl çevirebiliriz?

"Olimpiakos hiç zorlanmadan maçı kazandı."

Kaynak:Longman.

Teşekkürler.
 
  • hhtt

    Senior Member
    Turkish
    Yani bunlardan hangisi hiç zorlanmadan anlamına geliyor? Tam anlamadım.

    Teşekkürler.
     

    kenandemirel

    New Member
    Spanish
    "without ever being fully extended" genellikle futbol ve at yarışlarında kullanılan bir terim. Türkçe'de "zorlanmadan", "kolayca", "rahatlıkla", "güçlük çekmeden" anlamına gelir.
     
    < Previous | Next >
    Top