without drain

Abbrevs

Senior Member
English- America
Hello all,


I'm trying to find the correct translation for the word, drain. The English is merely, "with or without drain"



Je ne sais pas si le mot « vindage » est correct dans ce contexte :
Le produit est une plate-forme de retention, et on peut commander le produit avec ou sans un « vindage ».

Merci beaucoup
 
  • Eric75

    Senior Member
    Français - France
    je pense que tu voulais dire "vidange ", mais là, le bon terme, c'est plutôt " évacuation ".
     
    < Previous | Next >
    Top