...without seeing an end vs without an end in sight

< Previous | Next >

Karen123456

Senior Member
Malaysia English
Now, in various countries across the world, we see no end to conflicts between ethnic groups, which are deeply rooted in religion. And these conflicts develop into terrorist activities and indiscriminate killings, which are repeated over and over again, without seeing an end.


The above is from a Buddhist article.

Would it be better if without seeing an end be changed to without an end in sight?

Thanks.
 
  • sdgraham

    Senior Member
    USA English
    I think the sentence just means "without end," which isn't precisely the sane as "an end in sight.

    (...or perhaps not, since we cannot see into the mind of the writer o_O)

    In any event, you are correct that the sentence needs improvement. ;)
     

    Karen123456

    Senior Member
    Malaysia English
    Thanks, sdgraham.

    I believe the speaker meant that the terrorist activities and indiscriminate killings will continue for a long, long time or will not stop at all.

    I agree with you that "without end" should be used instead.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top