Work Closely

  • Sca

    Senior Member
    Argentina Spanish/ English
    Kay Tra:
    I would say, "trabajar en estrecha colaboración". Don't ask me why...:) :)
     

    weirdsister

    Member
    Spain, Spanish
    acabo de traducir work closely por "trabajar mano a mano", no sé si es exactamente lo correcto pero creo que podría servir ;)
     

    Alexiacs

    New Member
    Spanish-Spain
    "trabajar codo con codo" en español de España, quizá es una expresión algo coloquial
    Yo también había pensado en esa misma. Creo que depende del registro; si es informal, sería le expresión perfecta. Si, por el contrario, estamos ante un registro formal, optaría por "en estrecha colaboración". ¡Qué importante es el contexto!
     
    < Previous | Next >
    Top