workers' compensation experience modification rate

Discussion in 'Italian-English' started by alinafer, Jan 9, 2012.

  1. alinafer New Member

    italian
    Ciao A tutti,

    la frase "workers' compensation experience modification rate " esattamente sta per cosa?? Dovrebbe trattarsi di una indennità data ai lavoratori in base all'anzianità io direi : modifica rata di compensazione dei lavoratori in base all'anzianità" è giusto? Grazie a tutti!
     
  2. krissmix Senior Member

    Manila
    Italian
    Ciao Alinafer,

    here's my take:

    "tasso di modificazione per la retribuzione del lavoratore in base all'anzianita`"

    :)
     
  3. Pat (√2)

    Pat (√2) Senior Member

    Italia
    Italiano
    Ciao :)

    Sembra essere una sorta di indicatore (applicato all'impresa) che riguarda assicurazioni e richieste di risarcimento per infortuni sul lavoro e che, per estensione e forse impropriamente, viene utilizzato anche come indicatore del livello di sicurezza sul luogo di lavoro.
    Ho dato un'occhiata (troppo) veloce a questo documento che secondo me può esserti utile anche solo come input.
     

Share This Page

Loading...