Would be appreciated

alejogm

New Member
Venezuela - Espanol
Hola a Todos, me gustaria saber si esta bien usada la frase ¨i would be appreciated¨ cuando me refiero a alguien para agradecerle por algo.
 
  • ChocolateLover

    Senior Member
    English
    Hola:

    "Te/se lo agradecería" en inglés es "I would appreciate it" O si lo quieres poner en pasivo, se puede decir "It would be appreciated."

    Espero que te sirva

    Saludos
     

    hfpardue

    Senior Member
    United States - English
    I would be appreciated. = Me agradecerían.
    It would be appreciated. :warn: Esto es un poco extraño. Se traduce a "Ello estaría agradecido" o "Se agradeceria".
    I would appreciate it. :tick:
    I would appreciate it. = Te lo agradecería.

    "It would be appreciated" es gramaticalmente correcto, pero es mejor decir "I would appreciate it." o "We would appreciate it." o algo así.
     
    < Previous | Next >
    Top