would feel like for his daughter to betray him

leidylds

Senior Member
español
Hola de nuevo. ¿podría alguien ayudarme con esta oración?

never thinking to consider what it would feel like for his daughter to betray him

El contexto:I never imagined Dad would feel betrayed as a father. He’s the commander at the office, at home, in every way. I only thought about his reaction as the commander, never thinking to consider what it would feel like for his daughter to betray him

mi intento: Nunca imagine que papá se sentiría traicionado como padre. Él es el comandante en la oficina, en la casa, en todos los sentidos/en todas partes (no sé como acomodar eso). Sólo pensé en su reacción como padre, nunca pensando considerar que se sentiría como su hija traicionarlo (Honestamente no sé)

Gracias de antemano.
 
  • k-in-sc

    Senior Member
    U.S. English
    "Never thinking to consider" is redundant.
    The translation would be more like "nunca pensando cómo se sentiría (él) (al) ser traicionado por su hija"
     
    < Previous | Next >
    Top