Wow

Howard Coberly

Senior Member
America/English
Mi puo dire qualcuno un'espressione italiana equivalente a "WOW" in inglese??

Vedo usato spesso l'espressione "Ammazza!" quando traduco pero non sono sicuro se significa la stessa cosa.


Grazie
 
  • Frenko

    Senior Member
    Italy, Italian
    Puoi lasciare "WOW" tranquillamente, ma se proprio volessi usare una parola italiana potresti usare "caspita!" per esempio

    Ciao
     

    Tommaso Gastaldi

    Senior Member
    Italian, ITALY
    A me pare che effettivamente possa esprimere la stessa cosa.
    Eccetto per il fatto che un italiano potrebbe anche uscirsene con:

    "Wow! ammazza!"

    example:
    "Wow! ammazza che sventola!"


    PS. Ho visto che anche i ns vocabolari riportano tranquillamente "wow" come comune interiezione. Mi domando da quando questa espressione sia effettivamente entrata nella ns lingua...

    Howard Coberly said:
    Mi puo dire qualcuno un'espressione italiana equivalente a "WOW" in inglese??

    Vedo usato spesso l'espressione "Ammazza!" quando traduco pero non sono sicuro se significa la stessa cosa.


    Grazie
     

    cmonsour

    Senior Member
    USA, English
    Si, esatto. Lo si usa quando si è impressionati o sorpresi da qualcosa, o positivamente o negativamente.
     

    TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Una domanda banale: in inglese si usa "wow" [uàu] come escamazione di sorpresa, di felicità?
    Grazie!
    Una risposta banale.....Sì! :)

    Ma nel senso di felicità, puoi anche dire:
    Ohhhh
    Great!
    Whoa!
    Ahhh...

    Si usano in modo variabile peró...
     

    TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Sul OED, dice che deriva da Scozia, ma l'origine esatta è sconosciuta.
    Sembra che l'uso più remoto era nel anno 1513 -
    dopo il soffito della Capella Sistina...
    ma non credo che Michelangelo ha detto "wow!":D
     

    kdl77

    Senior Member
    Italy, Italian
    Sul OED, dice che deriva dalla Scozia, ma l'origine esatta è sconosciuta.
    Sembra che l'uso più remoto risalga all'anno 1513 -
    dopo il soffitto della Cappella Sistina...
    ma non credo che Michelangelo abbia detto "wow!":D
    Questa proprio non la immaginavo! Ma nel senso che chi ha visto la Cappella Sistina ha detto "uàu"?!

    PS: mi sono permessa delle piccole correzioni al tuo italiano :) spero non ti dispiaccia...
     

    bale84

    Member
    Italy, Italian
    Ammazza però mi suona un po' troppo dialettale (romano).

    Penso che wow si possa lasciare tranquillamente. Anche caspita è ok e mi veniva in mente anche accidenti.
    Il fatto è che wow esprime meraviglia, così come caspita, ma quest'ultimo e forse anche accidenti hanno più una sfumatura di sorpresa/preoccupazione che di meraviglia...
     

    furs

    Senior Member
    Italian
    Wow in Italian can simply be rendered as... uau! (i.e. same word, only written differently), or in any other way described in the older thread.
    Non-natives would really be best advised to refrain from using dialectal terms, especially when foul language is involved...
     
    < Previous | Next >
    Top