write a diary entry from the perspective of ...

donfernando

Senior Member
English
¡Hola!

¿Podría alguien ayudarme con la frase a continuación? "Escribe una anotación en un diario con la perspectiva de un personaje en el libro que leímos."

Traducción al inglés: Write a diary entry from the perspective of one of the characters from the book.

Contexto: Quiero que mis alumnos realicen un proyecto creativo basándose en un libro que leímos en clase. Pido que creen un diario desde la perspectiva de uno de los personajes. Entonces es correcto esta frase: "Escribe una anotación en un diario con la perspectiva de un personaje en el libro que leímos."

muchas gracias por su ayuda

don Fernando
 
  • micafe

    Senior Member
    Spanish - Colombia
    Debes decir "....desde la perspectiva..." Lo pusiste correcto en tu explicación.

    Además yo diría ".....un personaje del libro....."

    Yo no sé cómo funciona eso de "diary entry" en este caso. No es un diario personal, ¿o sí? ¿Qué es un "diary entry" desde el punto de vista escolar? Lo siento.. no lo entiendo..:eek:
     

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    Buenas:
    desde la perspectiva de uno de los personajes.
    :tick:
    ...desde la perspectiva de uno de los personajes del libro que leímos/hemos leído.
    What do you mean by "diary entry"?
    "Escribe una anotación" = "Anota"
    En ese contexto: escribir, redactar, en vez de anotar.
    Saludos
     

    donfernando

    Senior Member
    English
    señor Afogutu

    What do I meant by entry? Diaries usually are made up of different "entries" Usually there is a different "entry" for everyday or experience. In English, we call that an "entry". Is there such a word in Spanish? Like if you were discussing a diary that you were reading in class, would you say: "la anotación fechada el seis de diciembre"?
     

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    señor Afogutu

    What do I meant by entry? Diaries usually are made up of different "entries" Usually there is a different "entry" for everyday or experience. In English, we call that an "entry". Is there such a word in Spanish? Like if you were discussing a diary that you were reading in class, would you say: "la anotación fechada el seis de diciembre"?
    I don't know the answer, I've never kept a diary, perhaps "entrada" is fine. "Entrada" or "anotación". Let's see some other comments. Maybe there's a better word for that.
    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top