For the sake of clarity I'm starting a new thread.cecoll said:[...]
P.s by the way I know what "dupę" in polish is so this translation (In Lipno when a dog moons) doesn`t seem very full to me...
Well cecoll, the whole expression in Polish sounds: wypiąć (na kogoś) dupę.
It's a very informal/salng way of saying that one shows their butocks to someone. In my opinion "moon" means so in English or would you expect a more plain translation?