Ya no hay más

lalik

Member
italiano
Vorrei capire il significato di questa espressione: "Ya no hay más" all'interno di una frase come la seguente: "Ya no hay más raciocinio que el dolor".
Il mio tentativo di traduzione è: "Non c'è più altra ragione che il dolore", oppure "Non c'è nessun'altra ragione oltre al dolore" ma nessuna delle due ipotesi mi convince. Qualcuno potrebbe illuminarmi? Grazie mille
 
  • danieleferrari

    Senior Member
    Italiano (Ligure)
    Aiuterebbe avere altro contesto (e cotesto), come già richiesto dal nostro caro @Paulfromitaly, perché così è un po' come giocare con i sassi...

    Di cosa parlavate? Sta vivendo un momento difficile?

    Comunque... Da quanto ci hai dato, secondo me significa: "Ormai non esiste altra ragione che il dolore" (solo il dolore ha senso, insomma). Esto ya anda un poco escueto...
     
    Last edited:
    Top