Ya sin

lero lero

Senior Member
mexican spanish
Buenas tardes a todos.
No encuentro esta combinación de palabras en las respuestas del foro. ¿Podría alguien echarme una mano?
Ya sin esa carga económica todo va a ser más fácil.
Ya sin esa obsesión podrás concentrarte en el trabajo.
Ya sin esa necesidad podemos destinar los recursos a otra cosa.
No sé porqué Déjà sans no me parece los más indicado. Quizás sería Maintenant sans (?????)
Como siempre, agradezco de antemano su valiosa ayuda.
 
  • Garoubet

    Senior Member
    French - France, Quebec
    A menudo, en este contexto, ya no se traduce al francés, pero también dependerá de lo que se diga antes.
    Puedes decir tanto déjà sans como maintenant sans si realmente quieres insistir sobre ya.
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Otra opción: combinar “désormais” con construcciones que denoten la ausencia de carga, obsesión y necesidad. Eso sí, el registro cambia.

    Allégé(e)(s) de ce fardeau économique, tout sera plus simple désormais.
    Libre de cette obsession, tu pourras désormais…
    Ce besoin étant comblé, {nous pouvons désormais/nous sommes désormais en mesure de}…
     

    lero lero

    Senior Member
    mexican spanish
    Désormais sans ce fardeau
    Désormais sans cette obsession
    Désormais sans ce besoin
    ¿Así de simple????????? Y qué les parece dorénavant, aunque creo que está algo en desuso.
    Tengo el malhadado defecto de querer traducir todo literalmente.
    Muchísimas gracias a todos por sus aportaciones.
     

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    Désormais sans ce fardeau
    Désormais sans cette obsession
    Désormais sans ce besoin
    ¿Así de simple????????? Y qué les parece dorénavant, aunque creo que está algo en desuso.
    Pues sí, tan simple como "Ya sin"... ;)

    En cuanto a dorénavant, aquí no encaja porque responde más a una orden o a una petición que a una constatación. Por lo demás, no es que esté en desuso sino que es considerado lenguaje culto.
     
    Top