Yo, alcalde del estado de Seúl, como máxima autoridad de este estado, certifico:

simoncars

New Member
Korea and Korean
Hi kindly, :)

Please translate the belows in English, It's too difficult for me: :confused:

" Yo, alcalde del estado de Seúl, como máxima Autoridad de este Estado CERTIFICO :
Que de Centro, Motor company, con número de cédula jurídica 131-81-000, ubicado 181-3 Seúl, está autorizado por el gobierno del Estado de Seúl, con base en a la ley de Protección del Medio Ambiente, número Tres, artículo 21, de la Corea para realizar las pruebas de emisión de gases contaminantes y emitir la información consignada en los certificados respectivos.
El Senor Kim, quien firma los certificados es la persona autorizada para firmar Certificados de Cumplimiento de Emisión de gases emitidos por dicho centro.

Es todo. Dada en el Estado Seúl de la Corea, a las diez del 30 de agosto".

Muchas gracias in advance, :)
Simon
 
Last edited by a moderator:
  • David

    Banned
    I, the mayor of the State of Seoul, as the principal authority of this State, CERTIFY:

    That Centro Motor Company, whose legal registration number is 131-80-000, located at 181-3 Seoul, is authorized by the Government of the State of Seoul, under authority of the Korean Environmental Protection Law, Title 3, Article 21, to perform the gas contamination emission test and to make the statements contained in the respective certificates. Mr. Kim, who has signed the certificates, is the person authorized to sign Certificates of Compliance for Gas Emissions issued by said Center.
    Further affiant saith not. Given in the State of Seoul, Korea, at ten a.m. on the 30 of August.
     
    Top