Yo mientras tanto me adelanto, te espero en el semaforo

< Previous | Next >

Carloo17

Member
Spanish - Ecuador
¡Hola a todos!
¡Necesitaría de su ayuda! Aquí lo que me interesaría saber específicamente es como se podría expresar ese "me adelanto" en italiano en ejemplos como este:
-Yo mientras tanto me adelanto, te espero en el semaforo.
-Io nel frattempo ti precedo?/ti prevengo?/vado avanti? o simplemente: vado?, ti aspetto al semaforo.

Me he topado con todas las opciones, pero siempre tengo problemas al decidir cual es la más adecuada para el contexto que esté tratando.

¡Mil gracias de antemano!
 
Last edited:
  • < Previous | Next >
    Top