Yo quisiera que tú fueras..

< Previous | Next >

hm29926

Member
USA English
Can anyone decifer this...there is a spelling issue also

Yo qui siera que tu fueras la mujer de mi vida para te herte to dos los dias de mi vido.

Yo te amo
Yo ho(no)? es que te eimmore (eim more)?! que tu eres


I can't put it all together...
Thanks for any help
Es muy importante
 
  • hm29926

    Member
    USA English
    It was written and he doesn't spell very well.
    Problem is I am new to Spanish and I am not able to figure it out yet. When I get better I will teach him how to spell. :)
     

    Rayines

    Senior Member
    Castellano/Argentina
    I (?) is that (I will love)? you (for what you are)?
    Esta línea de razonamiento de Joe sería en castellano: "Yo, es que me enamoré de ti por lo que tú eres". (Aunque no está muy claro).
     

    Rayines

    Senior Member
    Castellano/Argentina
    que te eimmore (eim more)?!
    O esto te lo dice en inglés: te "aim" (no existe en inglés, sería un Spanglish por "amo") "more" = "más">>>> "que tu eres" podría ser: "que tu crees".
    "Yo te amo más de lo que tú crees"......Joe?
     
    < Previous | Next >
    Top