claramolin
Senior Member
Español - Argentina
No sé si estoy siguiendo bien el hilo, pero en mi diccionario la palabra bebible se refiere a algo que se puede beber. En el caso del yogur, se aplica al estado líquido del mismo y no a su sabor. Habría que hacer hincapié en que esa definición es sólo a nivel coloquial. Hay que aclararlo, porque en Argentina si tu dices bebible, nadie entiende esto como sabor no del todo desagradable.
Acá, como ya dije antes, no suena mal decir: "este yogur es bebible", "acabo de comprar un yogur bebible", etc.
Saludos a todos...
Acá, como ya dije antes, no suena mal decir: "este yogur es bebible", "acabo de comprar un yogur bebible", etc.
Saludos a todos...