you are physical and passionate

morris

Senior Member
Italian
che suggerimenti date alla traduzione in italiano di questa frase? "You are physical and passionate and it is possible you will be married more than once."

avete fisico e siete passionali ed è possibile che vi sposiate più di una volta.

io l'ho tradotta così ma a volte è difficile trovare le parole in italiano, che ne pensate?

ciao morris
 
  • morris said:
    che suggerimenti date alla traduzione in italiano di questa frase? "You are physical and passionate and it is possible you will be married more than once."

    avete fisico e siete passionali ed è possibile che vi sposiate più di una volta.

    io l'ho tradotta così ma a volte è difficile trovare le parole in italiano, che ne pensate?

    ciao morris

    Very free translation: "Avete una forte carica sensuale e la vostra passionalità può condurvi a più di un matrimonio"

    DDT
     
    Gipsy Rose DDT: I see you clearly there with your headscarf, your big brass ear-rings, and your crystal ball. Or is it the tea-leaves you're doing tonight? :)

    F
     
    morris said:
    "You are physical and passionate and it is possible you will be married more than once."
    avete fisico e siete passionali ed è possibile che vi sposiate più di una volta.
    Userei "Siete fisici e passionali..." non mi viene un altro modo di dirlo. "Essere fisici" è ultimamente piuttosto usato, ma forse è un tantino snob in questo contesto (astrologico?). Mmmm... Ci penso ancora un po' :rolleyes: Ciao! Walnut
     
    Come ha detto DDT, "to be physical" non significa avere fisico.

    Nel caso specifico, si riferisce alla fisicità di una persona, all'essere legato alla materia (materialista), perciò questo implica che la persona in questione subisce l'influsso della carica erotica e non che abbia carica erotica. Questo concetto è nettamente diverso.

    DDT, cosa ne pensi?

    "Subite il fascino fisico e siete passionali, ed è possibile che vi sposerete più di una volta"

    Per ora questo è il meglio che mi è venuto in mente, è anche tardi ;)
     
    Focalist said:
    Gipsy Rose DDT: I see you clearly there with your headscarf, your big brass ear-rings, and your crystal ball. Or is it the tea-leaves you're doing tonight? :)

    F

    action-smiley-059.gif
    !!!?!

    DDT (overbooked for consultations until Spring 2006)
     
    Back
    Top