You are the best woman in the whole world

moh07

Member
USA
Please translate the following: I care about you. You are the best woman in the whole world.
Thank you for your help and Happy New Year 2008 to all of you.
 
  • Catherine de Taller

    Member
    Polish
    Oh, how sweet!

    Ok, here's a translation for you:

    I care about you. You are the best woman in the whole world.

    Zależy mi na tobie. Jesteś nawspanialszą * kobietą na całymświecie.

    I'm sure she'll be yours now :)

    * it actually means most wonderful, "the best" is "najlepsz
    ą" but I thought it
    sounds a bit better
     

    Marga H

    Senior Member
    Poland,Polish
    Oh, how sweet!

    Ok, here's a translation for you:

    I care about you. You are the best woman in the whole world.

    Zależy mi na tobie. Jesteś najwspanialszą* kobietą na całymświecie.

    I'm sure she'll be yours now :)

    * it actually means most wonderful, "the best" is "najlepszą" but I thought it
    sounds a bit better
    just a small correction of a typo
     

    JakubikF

    Senior Member
    " Zależy mi na tobie. Jesteś najwspanialszą* kobietą na całymświecie."

    It definately isn't right even after Marga's correction. There is no such word like "całyświat" :p It should be of course "...kobietą na całym świecie."
     

    Thomas1

    Senior Member
    polszczyzna warszawska
    Let's add capitalisation too:
    " Zależy mi na Tobie. Jesteś najwspanialszą* kobietą na całymświecie."

    It definately isn't right even after Marga's correction. There is no such word like "całyświat" :p It should be of course "...kobietą na całym świecie."
    Actually, I would get rid of całym here, the sentence sounds better to me without it: " Zależy mi na Tobie. Jesteś najwspanialszą kobietą na świecie." :)


    Tom
     
    < Previous | Next >
    Top