Thanks for your response. But I think I didn't get the second one, "I bet I love her"Hmmm... it's one of those things I haven't really examined, although I hear it all the time. I suppose it's similar to "you can count on the fact that". It means that you could bet on the fact being true and you would be guaranteed to win, I guess.
"You can count on the fact that I love her."
"You (could) bet (and win on the fact that) I love her."
Maybe someone else will have a better explanation. It's a very common expression in American English.
"Want to go to lunch?"
"You bet I do!"
"I bet I love her" would be different from "you bet I love her." I'd expect "I bet I love her" to be spoken if someone suddenly realized why he was behaving a certain way.
"Why does it bother me to see her with other men? Well, what do you know! I bet I love her."
Actually, I've never heard this phrase used from the point of view of "me". "You bet I love her" is said for emphasis. In other words, it has an almost "don't you dare argue with me" tone, although said jocularly. It says "I love her and if you bet that I don't, you're going to lose big-time". To say "I bet I love her" makes no sense because what am I betting on?Thanks for your response. But I think I didn't get the second one, "I bet I love her"
I know that I can say " I bet I am going to win" which means that I am certain that I am going to win.
Or I am wrong ?