You know who I don't want to get to know?

Stumpy457

Senior Member
English--American
I know 'to get to know' is 'faire la connaissance de...', so if I wanted to end the sentence with 'get to know' as above, would I have to use 'dont' or 'de qui' in the middle?

Tu sais dont/de qui je ne veux pas faire la connaissance ?
 
  • coursic

    Senior Member
    France French
    Tu sais de qui je ne veux pas faire la connaissance ?
    = Tu sais qui je ne veux pas rencontrer ? (I have not met before, yet I don't want to meet, to get to know)
     

    Stumpy457

    Senior Member
    English--American
    Ah, okay! Thanks!

    And it's not 'rencontrer' because they've already met...'getting to know' means you've met someone but don't know much about them. If you can come up with a closer word for that, that'd be great, 'faire la connaissance' was the closest I could find.
     

    coursic

    Senior Member
    France French
    In fact if I say Tu sais qui je ne veux pas rencontrer ?, nothing can suggest if I have already met or not that person ....
     
    < Previous | Next >
    Top