No.
First, "it" standing alone has no referent, not even an understood one, so right away that doesn't work.
(I believe Spanish sometimes allows or even requires in some constructions a generous repetition of dangling "le's, la's" and 'lo's"

in ways that become intrusive and not understood in English.)
You could contrive one, a referent, in a sentence about sewing, for example, such as "Once you've threaded the needle, you can start pulling it (the needle) through the button holes." or "Hang on to one end of the rope and pull it through the window."
So this will almost always be taken literally as a
physical action.
There is an expression "to pull through something" already metaphoric, and the "something" is always an
intense crisis, a life-threatening illness, a mental breakdown, etc., in which
pull through means
"recover/survive":
"The boy was struck by a car and is in the hospital in very serious condition. His family is there praying that he will pull through."
(Or the father could lean over to his son and say, "Don't worry son, you'll pull through.)