You're a goldfish

Arzhela

Senior Member
French
#1
Hello everybody,

I'm wondering about this : when you call someone "a goldfish", could it mean the same as "you have the memory of a goldfish" ?
My sentence :
- "You know what? You're a goldfish. A giant goldfish."

Thank you for your help.
 
  • Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    #8
    This is copied from the WR dictionary, without any specification as to whether or not it is proper to Canada.
    mémoire de poisson rouge nf familier, péjoratif (mémoire nulle)
    memory like a sieve n
    memory of a goldfish n
    Moi, je dis que j'ai la mémoire en passoire. Ce qui est sans doute un calque.

    I was just surprised by your initial question, wildan.
     

    LART01

    Senior Member
    French-France
    #10
    This is copied from the WR dictionary, without any specification as to whether or not it is proper to Canada. Moi, je dis que j'ai la mémoire en passoire. Ce qui est sans doute un calque.

    I was just surprised by your initial question, wildan.
    Hello
    ça se dit en France, aussi avec la variante :
    avoir la mémoire d'un poisson rouge
    Je n'ai jamais entendu : j'ai la mémoire comme une passoire.
     

    JiPiJou

    Senior Member
    French
    #11
    Si l'allusion est au manque de mémoire proverbial du poisson rouge, est-ce qu'un poisson rouge géant a "plus de manque de mémoire", donc... moins de mémoire qu'un poisson rouge normal ? :confused:

    L'expression est bizarre. Est-ce un citation ou l'a-t-on dit à Arzhela ? Compliment douteux ?

    Récemment on a beaucoup parlé des poissons rouges géants qui envahissent les rivières australiennes. Serait-ce une référence... peu aimable ?
    Giant Goldfish Threatens Australian River Life
     
    Top