You're so Welcome

luna1500

Member
French
Bonsoir tout le monde,

You're so Welcome peut-on le traduire par "Inutile de me remercier" ou bien You're so welcome et You're welcome sont les mêmes: "De rien, Je vous en prie".

Exemple: quant une personne dit "Thank You" et l'autre répond "You're so welcome".

Merci d'avance et Bonne Nuit.
 
  • grain de sel

    Senior Member
    Canadian English
    Ça peut être une autre façon de dire: "You're very welcome." (Il n'y a pas une grande différence entre "You're very welcome." et "You're welcome."
    Pourtant, ça pourrait être une façon de dire "You're welcome" sur un ton sarcastique. Pourrais-tu nous donner plus de contexte?
     

    luna1500

    Member
    French
    Ça peut être une autre façon de dire: "You're very welcome." (Il n'y a pas une grande différence entre "You're very welcome." et "You're welcome."
    Pourtant, ça pourrait être une façon de dire "You're welcome" sur un ton sarcastique. Pourrais-tu nous donner plus de contexte?

    Bonjour, merci pour vos réponses

    Oui, et bien, j'entend très souvent dans des films "you're so welcome"....dans le film Transformers 3: Etant à la recherche du travail, Sam à obtenu un job, il est allé voir sa copine cory pour ui annoncer la bonne nouvelle. ".....Cory lui répond You're so welcome"...et d'après la traduction Québécoise c'était: "Inutie de me remercier".

    Donc maintenant, grâce à vous je sais qu'il n'y a pas de difference entre : you're welcome, you're SO welcome.

    Merci à VOUS TOUS !! <3
     
    < Previous | Next >
    Top