You're welcome to him

< Previous | Next >


Senior Member

I'm a bit puzzled by the following dialogue. It's at the end of a film when everything goes well that ends well. A special driver was supposed to take care of a CIA agent. The agent's boss is happy that her employee is still alive and thanks the driver:

The boss: Thanks for bringing him home safe.
The driver: You're welcome to him.
The boss: Come on, he's one of the good guys.

Thank you in advance for any suggestions.
  • sound shift

    Senior Member
    English - England
    In this case "You're welcome to him" is ironical. It implies "Pouvoir me délester de lui me soulage." Le chauffeur tient l'agent de la CIA en médiocre estime, mais la patronne de celui-ci n'est pas du même avis.
    Last edited:
    < Previous | Next >