zigzaguear

albakirkie

Senior Member
Scotland - English
Que tal?

Quiero describir la manera de conducir que esperaria de un adolescente con el carro rapido de sus padres. En inglés usaria el verbo, to weave. He was weaving in and out of traffic like a lunatic!
Es zigzaguear el verbo adecuado?

Gracias de antemano.

Por favor, no duda en corregirme el Espanol
 
  • Zigzaguear es la palabra correcta para lo que tratas decir, es cuando uno entra y sale de su carril.
     
    Yes, this would be the right verb here. Actually Zigzaguear is in the DRAE
     
    There's nothing Spanglish about it, it's a very common word, at least in Spain. It's included on DRAE, as you'll find below. You could also say serpentear or "hacer eses", which also express the same idea. Or even conducir de manera zigzagueante. Saludos, :)

    zigzaguear.1. intr. Serpentear, andar en zigzag.


    zigzagueante.1. adj. Que zigzaguea.2. adj. Que no sigue un camino derecho para alcanzar un objetivo y alterna distintas opciones. Una trayectoria política zigzagueante.


    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
    En Mexico su uso es muy comun. Por ejemplo cuando una persona en estado de ebriedad va manejando por la carretera de un lado a otro, decimos:

    "Mira, va zigzagueando, a lo mejor esta borracho/a (ebrio/a)"

    Espero te ayude.:)
     
    Back
    Top