¡Hola Gevy!
Lo siento, pero sigo en mi primera idea... Lo explico :
No me digas que la gente quien vive en estas zonas no tiene los mismos derechos ajenos : cobra el "RMI" , las "allocations familiales", va a buscar trabajo en la "ANPE", no paga impuestos cuando no cobra bastante en su oficio , tiene las ayudas del ayuntamiento respecto a la salud y la comida , tiene autobuses , tiendas , escuelas, colegios , parques para los niños y todo...
No obstante, tan la policia como los bomberos ni siquiera se atreven (o atreve??) a entrar en estos barrios (que llamamos "les cités") porque ahí los insultan, le apedrean los coches, etcétera...
El combate de los gobiernos sucesivos ( de cualquier lado) siempre fue que ninguna zona más se vuelva "zone de non-droit"...
Sea lo que sea, no quiero armar un lío, porque nuestras impresiones no van en cuenta en el foro, sino aclarar el hecho que esta expresión "zone de non-droit" hace problema... y pienso que Missof la traducirá según el sentido que él tiene de la situación en las afueras francesas...
Para tratar de ayudarlo, propongo la idea contenida en la palabra inglesa "outlaw" >> "hors-la-loi" >> que es : fuera o al margen de la ley... "zonas fuera de la ley" ¿Qué os parece? Un abrazo.